Může být člověk sám o sobě chápán jako znak? Kdy je nůž textem? Nakolik se dá lidská komunikace formalizovat a převést…
Inscenace jedné z divadelně nejvděčnějších Sofoklových tragédií v pražském Divadle v Dlouhé se vyznačuje precizní…
Zlínská inscenace Euripidových Trójanek v režii Jana Antonína Pitínského nabízí zajímavé aktualizace a smršť…
Inscenace Plautova Curculiona (pod dobrým mluvícím jménem Darmojed), pro kterou připravila překlad skupina překladatelů…
Výbor ze studií věnovaných překladu antického dramatu připomíná spíše proud úvah nad možnostmi i smyslem překládání.…
Byla by neodpustitelná chyba zůstat u mylné představy, že řecká tragédie byla to, co můžeme vyčíst ze zachovaných her.…
Zvolené „close reading“ teprve umožní skutečné a funkční překódování do současných reálií, které otevře hru divákům o…
Hrát Oresteiu v podobně hnusném prostředí, jako je na pražské Štvanici, může napadnout opravdu jen mladé avantgardní…
Snaha olomoucké scény Divadlo na cucky pojmout antickou tragédii jinak není bohužel vyvážena hlubší interpretací, což…
Nahota na jevišti a návrat k originální poloze jazyka, neumravněné dosavadními českými překlady, vzbuzují nadšení i…
Má-li pravdu databáze olympos.cz, prošlo od r. 1888 po našich scénách více než 60 Oidipů, většinou mluvili česky, ale…
Až do roku 1989 měli naši diváci (ba i naši tvůrci) velmi malou šanci konfrontovat své představy o inscenaci antické…
Jako druhý svazek Byzantské knihovny, která chce navázat na přerušenou tradici překládání byzantské literatury do…
Jaroslav Daneš působí na Katedře filozofie a společenských věd Filozofické fakulty Univerzity Hradec Králové, kde se…
Tři divadelní hry sebrané v tomto svazku vznikaly v letech 2006 až 2012 a byly postupně úspěšně uvedeny na scéně…
Martin Čičvák zachoval ve své inscenaci vše, co Aristofana dělá Aristofanem. I v jeho pojetí je to hra politická: proto…
Čeští herci si poprvé vyzkoušeli, jaké to je proklínat bohy pod antickým nebem a to je zkušenost k nezaplacení. Vyšlo…
Je to po dlouhé době první kniha, která pojednává problematiku antického divadla v celku, neodděluje uměle řecké…
Kniha je samozřejmě mozaikou informací, postřehů, nápadů. Je však třeba ocenit, že zabírá velké divadelní teritorium a…
Kniha Franka Seara je přesně tím, nač čekali asi všichni, kdo se tak či onak zabývají antickým divadlem: je to dokonalý…
Nová kniha Edith Hall je souborem dvanácti studií, které postupně vznikaly v minulých dvaceti letech; některé ze studií…
Tertullianův spis De spectaculis nebyl dosud do češtiny přeložen, a recenzovanou knihou se u nás dostává tomuto…
Neúnavný polský teatrolog a režisér vydal další knihu, v níž mne usvědčil z omylu: jeho vztah k římskému divadlu…
Nebývá zvykem, aby teatrolog (byť teatrolog, který prý nakonec klasickou filologii vystudoval) disponoval tak hlubokými…
Edith Hall a Pat Easterling seskupily 20 studií, které zásadně otočily směr bádání od textuality k teatralitě …
Překládat Hrotsvitu není lehké. Napodobení její rýmované prózy v nás vyvolává zcela jiné asociace než v Hrotsvitiných…
Recenze překladu Senekova dramatu Medea.