Portrét Leo Richtera
Zatímco u nás se Daniel Kehlmann na sklonku roku 2009 (do roka od vydání německého originálu) připomněl svým „románem v devíti příbězích“ nazvaném Sláva, ve svém mateřském jazyce se tou dobou opět přihlásil ke slovu povídkou Portrét Leo Richtera.
Zatímco u nás se Daniel Kehlmann na sklonku roku 2009 (do roka od vydání německého originálu) připomněl svým „románem v devíti příbězích“ nazvaném Sláva, ve svém mateřském jazyce se tou dobou opět přihlásil ke slovu povídkou Portrét Leo Richtera. Vypůjčil si jednu z hlavních figur románu Sláva a vykreslil ji v situaci, kterou její alter ego vskutku dobře zná: renomovaný časopis požádá známého autora o svolení publikovat jeho portrét. Autor polichocen přikývne a „zuřivý reportér“ už je na cestě…
Pandán k literárnímu příběhu tvoří portrét spisovatele Kehlmanna očima Adama Soboczynského, kulturního žurnalisty z magazínu Die Zeit, který se vyhýbá zkratovitým závěrům a reprezentuje tak pravý opak fiktivního reportéra.
Prolistovat první stránky knihy můžete zde