Cena za „Život“
Cena Lipského knižního veletrhu 2013

Cena za „Život“

Letošní cenu Lipského knižního veletrhu získal jednačtyřicetiletý Berlíňan David Wagner za svůj román s obyčejným názvem Leben („Život“, Rowohlt). Při přebírání ceny uvedl, že tu největší už má: zachránil si život. V autobiografické próze líčí transplantaci jater, kterou sám prodělal před šesti lety.

Letošní cenu Lipského knižního veletrhu získal jednačtyřicetiletý Berlíňan David Wagner za svůj román s obyčejným názvem Leben („Život“, Rowohlt). Při přebírání ceny uvedl, že tu největší už má: zachránil si život. V autobiografické próze líčí transplantaci jater, kterou sám prodělal před šesti lety. Na začátku je telefonát, v nějž mladý otec tolik doufal. Následuje pobyt na klinice, dlouhé hodiny čekání, příběhy dalších pacientů. Neodbytné existenciální otázky, kdo je ten člověk, který zemřel, a on díky němu dostal šanci žít dál? Porota ocenila lakonický styl vyprávění a křehký humor, s nímž se úspěšný autor vyrovnal s tak závažným tématem.

V kategorii naučná literatura/esejistika byl oceněn jeden z nejuznávanějších německých literárních kritiků Helmut Böttiger za publikaci věnovanou Skupině 47 (Die Gruppe 47: Als die deutsche Literatur Geschichte schrieb, DVA). Vrací se v ní do rané historie západního Německa, v němž literatura sehrála výraznou politickou roli, a ukazuje, jak se v zemi formoval moderní literární provoz, který prakticky funguje dodnes.

Cenu za překlad udělila sedmičlenná jury anglistce Evě Hesse za první kompletní německý překlad básnické skladby Ezry Pounda Cantos, kterou bilingvně vydalo nakladatelství Arche Literatur Verlag. (Pro srovnání – česky vydalo první část tohoto básnického pásma nakladatelství Atlantis roku 2002 v překladu Anny Kareninové.)

Ceny Lipského knižního veletrhu byly letos rozdány podeváté, vítěze určila porota z pěti nominovaných ve třech kategoriích.
Video k nominacím.