Pro holky, co už nejsou malé
Sigunsdotter, Kristina: Tajemství Humly Hanssonové

Pro holky, co už nejsou malé

„Jmenuju se Humla Hanssonová, je mi jedenáct let a můj život je jedna obří POHROMA,“ zahajuje hlavní hrdinka ilustrovaného příběhu své svižné deníkové vyprávění a rychle vyvádí z omylu každého, kdo by si myslel, že jedenáctileté dítě nemá žádné opravdové starosti. Má, ale Humla se s nimi rozhodne poprat. A ještě přitom nejednou rozesměje čtenáře.

Sympatickou tetu odvážejí na psychiatrii, matka má zlomené srdce, nejlepší kamarádka se připojila k třídním slepicím a Humla získává pocit, že je z ní ve škole outsiderka. Na to, jak stručný příběh nejlepší švédská dětská kniha roku 2020 vypráví, se toho v něm semele hodně. Řeší se zdánlivé drobnosti, jako jsou stroupky po neštovicích a posměšky spolužáků, ale i obtížná komunikace s rodiči, první lásky i nelásky nebo otázka, jak dodat chuť do života někomu, kdo ji ztratil, když navíc sami máme potíží nad hlavu. Vedle úderných zpráv o tom všem nám sympatická vypravěčka na 112 stránkách ještě stačí naservírovat leccos navíc, třeba různé zábavné seznamy, které si s oblibou sepisuje, ale i stylové ilustrace.

Humla by si dobře rozuměla se svou německou vrstevnicí Svéhlavínou. Obě spojují praštěné nápady, srozumitelně vylíčené každodenní problémy, vynalézavost v jejich řešení, ale i nejistota a občasná osamělost, takže se s nimi mladé čtenářky mohou snadno ztotožnit. A stejně jako vyprávění o Svéhlavíně má i to o Humle v zemi původu několik pokračování – uvidíme, jestli se jich dočkáme i v češtině.

Kamenem úrazu u dětské deníkové stylizace může být samozřejmě autenticita, autoři neustále balancují, aby od cool supervtipnosti nesklouzli k trapnosti dospěláka, který se jen snaží dětem zalíbit. Dramatička, spisovatelka a mnohostranná umělkyně Kristina Sigunsdotter (nar. 1981), pro niž je Humla už několikátým počinem pro děti, spolu s ilustrátorkou Ester Eriksson (nar. 1987) dělají ve své knize všechno proto, aby jejich potrhlá i dobrosrdečná hrdinka čtenáře nenudila a přes své outsiderství si udržovala sympatie i věrohodnost, a snad se jim to vesměs daří, velké plus zde představují ilustrace (ukázky) a grafická úprava knihy. Je ovšem otázka, jestli čtenářky nakonec ze všeho nejvíc nerozesměje, když hrdinka ve vší své upřímnosti a nekonvenčnosti hlasitě vykřikuje nejsprostší slovo, co zná, a to slovo (v češtině) zní „pipina“. Vzápětí ještě ke všemu následuje seznam dalších „sprostých a nechutných slov podle Humly a její kamarádky Nour“. Ne, tohle autorky opravdu neměly překladatelce dělat. Nicméně je třeba říct, že Helena Stiessová se celkově s těžkým úkolem najít pro překlad jazyk představitelný u skoropuberťačky a zároveň přípustný v publikaci určené dětem, vydané pod hlavičkou seriózního nakladatelství, vypořádala velmi dobře.

Kniha Tajemství Humly Hanssonové zdařile zachycuje nelehké okamžiky konce dětství a počátku puberty, věrohodně líčí, jak může jednomu zlomit srdce ztráta nejlepší kamarádky, a jak jsme u severských knih zvyklí, svou troškou přispívá k větší toleranci mezi lidmi a detabuizaci některých témat – v tomto případě duševních onemocnění nebo třeba menstruace. Za to je třeba ji ocenit. Vybírat četbu pro dívky kolem deseti let není nic jednoduchého. Tahle rozhodně stojí za pokus.

Kupte si knihu:

Podpoříte provoz našich stránek.

Recenze

Spisovatel:

Kniha:

Kristina Sigunsdotter, Ester Eriksson: Tajemství Humly Hanssonové. Přel. Helena Stiessová, Host, Brno, 2022, 112 s.

Zařazení článku:

dětská

Jazyk:

Země: