Gyrðir Elíasson
Islandský spisovatel Gyrðir Elíasson (nar. 1961) publikoval řadu různých textů: sbírky poezie, povídky i romány. Jeho díla byla přeložena do pěti jazyků a sám Elíasson přeložil do islandštiny řadu titulů především amerických autorů.
Gyrðir Elíasson (nar. 1961) se téměř celý svůj život živí psaním. Publikoval řadu různých textů: sbírky poezie, povídky i romány. Jeho díla byla přeložena do pěti jazyků a sám Elíasson přeložil do islandštiny řadu titulů především amerických autorů.
Už jeho první básně, otištěné v 80. letech, se výrazně lišily od rétorického angažovaného stylu, který si osvojili tehdejší mladí básníci. I jeho pozdější tvorba stojí mimo hlavní proud islandské literatury. Elíasson se ve svých dílech rád uchyluje do vlastního, uzavřeného světa, ve kterém dostává velký prostor fantazie a který autor líčí v neotřelých poetických obrazech. Často ho obývají osamělé a izolované postavy a celkové ladění příběhů bývá leckdy velmi temné, někdy dokonce zasahují až na onen svět. Přes to všechno Elíasson není pesimista, naopak, jádrem jeho příběhů většinou bývá naděje.
V českém překladu zatím vyšel román Kniha od řeky Sandá (Kalich, 2013) a sbírka povídek Mezi stromy (dybbuk, 2013), oceněná Cenou Severské rady za literaturu.
Aktualizovaný seznam ostatních autorových děl lze najít na Wikipedii.
Vyšlo v časopise Host
Na iliteratura.cz zveřejňujeme se souhlasem překladatelky a časopisu Host
Aktualizováno 13. dubna 2015