Ion Budai-Deleanu
Rumunský spisovatel Ion Budai-Deleanu (1760-1830) patřil k rodu latinských básníků.
Rumunský spisovatel Ion Budai-Deleanu (1760-1830) patřil k rodu latinských básníků.
Budai-Deleanu, Ion. Cikaniáda. Odeon, Praha, 1972, 413 s.
Cikaniáda vznikla z obdivu k Homérovi a Vergiliovi a pod vlivem Tassoniho Uloupeného vědra. Je to hrdinsko-komický příběh o cikánech, které Vlad Tepes vyzbrojil, aby mu pomohli čelit náporu Turků, a kteří si svou vlastní zbabělostí přivodili řadu nesnází. Střídají se tu všechny situace, kterými prochází ohrožená země, děj se odehrává na zemi, ale je zpestřen scénami z nebe a pekla, hrdinové bojují a rokují , ale nezapomínají přitom na lásku, takže sled událostí vytváří mnohotvárnou, živou a burleskní skladbu. Množství klasických reminiscencí s komickým efektem, jež vyvolává samo prostředí tehdy deklasované a karikaturní části společnosti. Komiku nevyvolávají ani tak vyhrocené situace jako přirozené rysy hrdinů, jejich fanfarónství, zbabělost, žebravost, hašteřivost a sklon k povykování a zuřivosti, které básník kondenzoval do barvitého cikánského jazyka, jímž dokonce zformuloval i "ideál" svobodného národa. Básník pracuje s jazykem jako s tvárnou hmotou. Jeho slovník je nekonečným sledem slovních hříček a nápadů, o plastičnost projevu se přičiňují onomatopoetické výrazy a sama jména cikánů tvoří geniální a groteskní škálu zvuků.
Bůh mluví ke svým dětem. Biblické vyprávění. O Del vakerel ke peskere čhave. Vakeribena pal e Biblia. Praha, Česká biblická společnost pro Matici romskou, 1992. 183 s.
Vybrané a upravené (zhuštěné a zjednodušené) texty Starého a Nového zákona paralelně v češtině a romštině (prešovské a humennské nářečí slovenské romštiny). Výběh z knih Starého zákona (Andal gend'a purane Zakonostar) má pět oddílů: Začátek (Ešebno), O praotcích (Pal amare phure dada), Mojžíš vede národ pouští (O Mojžišis lidžal peskero narodos la pustatinaha); Králové a proroci (O kraľa the o angledžande); Čekání na Mesiáše (Užarel pes pro Mesiašis). Výběr z knih Nového zákona (Andal gend'a neve zakonostar) rovněž pět: Bůh drží slovo: Ježíš je Mesiáš (O del ľikerel lav: O Ježišis hino Mesiašis); Ježíš učí: Změňte svůj život (O Ježišis sikhavel: Visaren tumaro dživipen); Ježíš učí o životě s Bohem a lidmi (o Ježišis sikhavel pal o dživipen le Devleha the le nipoha); Zemřel - Pohřben - Vstal z mrtvých (Muľa parunde les - uštila andal o mule); Ježíš zůstává s námi (O Ježišis hino amenca).