Nasaďte si kulichy a lyže, jedeme z kopce
Obrázková knížka o lyžování potěší všechny dospělé i malé milovníky bílé stopy a také pamětníky, kteří rádi vzpomínají na časy, kdy se dámy proháněly na lyžích v sukni.
Nakladatelství Baobab vydává před Vánoci obrázkovou publikaci o lyžování, která pochází ze země nejpovolanější, tedy z Norska.
Lyžníci z Plískanic zapadají do charakteru knih tohoto vydavatelství. V centru pozornosti jsou barevné ilustrace, doprovázené sporým textem, který stručně, ale o to trefněji popisuje, co se v městečku Plískanicích právě odehrává. Knihy postavené na dokonalých ilustracích bez klasického příběhu nejsou přitažlivé pro všechny děti a někdy si je pro radost kupují spíše rodiče, kteří se po večerech těší jejich intelektuálně laděnou grafickou stránkou. Lyžníci z Plískanic ale potěší celou rodinu, lyžování je téma vhodné aspoň teoreticky pro všechny, navíc je podáno hravě a s humorem.
Bjørn Rune Lie (nar. 1977) pochází z Norska, v současné době žije v bristkém Bristolu. Kromě psaní a ilustrací vlastních dětských knih spolupracuje s řadou prestižních časopisů po celém světě jako např. The New Yorker, The New York Times nebo Wired magazine. Lie si napříč žánry drží jednotný rukopis – hravý, vtipný, zároveň retro až hipstersky laděný. Ačkoli jsou jeho ilustrace plné barev, barevnost není výrazná ani agresivní, převládají naopak tlumené barvy, upomínající na idylické časy dětství a vzpomínek.
Lie nás přivádí do norského městečka v době, kdy ještě lyžaři neznali gore-tex ani windstopper, na sobě mají klasické pumpky a vlněné rukavice. Město obklopují lesy a prohánět na lyžích se tu lze ze svahu dolů i v běžkařské stopě. Každá dvojstránka je věnována jedné stránce typického lyžařského dne a je ztvárněna v jednom barevném odstínu. V knize se šusuje, stavějí se sněhuláci, skáče se ze skokanského můstku, odpočívá u bufetu, zamilovaní lyžaři v růžovém oparu sedí na lanovce, běžkařská stopa praská ve švech – prostě se tu děje všechno, co k takové opravdové zimě patří. Své místo, které ocení především kluci, tu najde i plískanická rallye, které se účastní více či méně bizarní sněžná vozítka.
Ilustrace ztvárňují většinou s nadsázkou pojaté postavy. Ty mívají nepoměrně velké hlavy, často i celou horní část těla, a naopak tenoučké nohy, na kterých by se lyžař po prvním odpíchnutí hůlkami asi zhroutil. Mezi nimi se prohánějí personifikovaná zvířata lidských rozměrů – psi, vlci a zajíci, vybavení stejně jako lidé hipsterskými lyžařskými oblečky, kterým vévodí kulichy, čepice a další roztodivné pokrývky hlavy.
Knížka je skrz naskrz norská a je zakotvena do norské kultury, ve které je lyžování jednoduše vším. Lyžování – a to aktivní a v každém věku, rozhodně ne lenošivé sledování televizních přenosů – je doslova a do písmene neoddělitelnou součástí života každého Nora, je tématem hovorů všech společenských vrstev a patří až do Velikonoc k pravidelným víkendovým aktivitám celých rodin, které nezastaví ani zima nebo tma. K tomuto zimnímu sportu neodmyslitelně patří mnoho atributů jako norský vzorovaný svetr nebo čokoláda značky Kvikklunsj neboli rychlý oběd. Český překlad zachoval jazykový vtip originálu, zakompovaný především do jmen postav, i archaický nádech – v češtině se tak ocitáme v městečku Plískanicích, skoky na lyžích se konají v Huráchově a čepice jsou dílem Dagny Svetrsenové. Humorně pojaté vysvětlivky k překladu souznějí se zbytkem textu, poodhalí norské reálie a stojí za to si je přečíst.
Lyžníky z Plískanic lze vřele doporučit nedočkavým milovníkům bílé stopy a jejich dětem, kteří už společně vyhlížejí sníh za okny a těší se na první lyžarské výlety. Ocení ji také hipsteři a milovníci starých dobrých časů, v nichž dámy ještě lyžovaly v sukních.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.