Kalnýma očima zaplivaného vlaku Nikitu pozorovalo Rusko. Hlava komusi vybírala vši z kabátu, nohy se natáhly do úzké mezery mezi velké pruhované tašky, vojenské boty a hemžící se upatlané děti. Rusko každou chvíli vrávoralo a chytalo se za postranice, pokoušelo se polít Nikitu horkou vodou, nakrmit ho makrelou a domácími pirohy, zamazat ho rozteklými bonbóny, dolít mu vodku, obehrát ho zamaštěnými kartami, na kterých jsou místo královen nahý ženský.
Kateřina Šimová
Román Rossija – obščij vagon byl poprvé publikován v roce 2006 v časopise „Novyj mir“ a okamžitě vyvolal bouřlivé reakce mezi čtenáři i kritiky. Vzápětí byl, ještě jako časopisecké vydání, nominován na prestižní literární cenu „Nacionaľnyj bestseller“. V roce 2007 vyšel knižně v nakladatelství Limbus Press a dosud byl přeložen do deseti evropských jazyků včetně angličtiny, němčiny, francouzštiny a italštiny.
V loňském roce vydalo nakladatelství Argo ve třech útlých svazcích veškerou povídkovou tvorbu ruského spisovatele Isaaka Babela, a to opět ve „starém známém“, vynikajícím překladu Jana Zábrany. Jde o záslužné připomenutí literárního odkazu tohoto významného ruského autora.
V rámci ruské literatury tvoří lágrová literatura mnohem širší žánrové a tematické pole. A jeho esenci v sobě koncentruje antologie Jen jeden osud, kterou vydalo nakladatelství Academia v roce 2009 a k níž pro velký zájem nedávno pořídilo dotisk.
Shořel dům a v tom domě dva psi. Jeden byl černej voříšek, fenka, a druhej – půlroční ovčák.
Na počátku všeho je požár, při němž přijde hrdina hry o dům, své dva psy, všechen majetek i celou budoucnost. A tak se vydá na pouť do smolenského blázince, kde by chtěl v klidu dožít.