Cenu Man Booker International Prize získal v úterý 19. května za své dosavadní dílo jako celek maďarský spisovatel László Krasznahorkai.
László Krasznahorkai
Známý maďarský spisovatel László Krasznahorkai přijel do Prahy a představil nový český překlad svého románu, který se odehrává v Japonsku.
Spisovatel László Krasznahorkai (*1954) je znám českému publiku díky románu Satanské tango (1985, česky 2003) a jeho filmovému zpracování režiséra Bély Tarra (1994). Nyní Simona Kolmanová přeložila jeho další stěžejní prózu.
Texty maďarského spisovatele László Krazsnahorkaiho jsou tísnivé, jinotajné a těžko proniknutelné. Novela Od severu hora Od jihu jezero Od západu cesty Od východu řeka rozvíjí autorovu poetiku, ale její děj se přesunul z maďarské vesnice do prostředí japonské chrámové zahrady.
V čem tkví síla projevu tohoto pozoruhodného autora, který nezaškatulkovatelností svých textů dokázal definitivně opustit rybníček provinčních literatur a stát se tak plnohodnotnou součástí ničím neohraničené literatury moderní, literatury, jejíž charakter není primárně definován původem autora, ale životaschopností textu samotného?
László Krasznahorkai (* 1954) patří k nejvýznamnějším a nejosobitějším maďarským prozaikům. Ve své tvorbě upoutal především silou výpovědi a pronikáním k podstatě bytí.
Vlak neubíhal po kolejích, ale po jediném hrozivém ostří čepele, a tak vyrovnaný řád městské dopravy, doprovázený zlověstným šílenstvím a rozechvělou vnitřní panikou znamenající příjezd dráhou Keihan, byl začátkem – vystoupit za Šičidžó u někdejšího Rašómonu ve čtvrti Fukuine, náhle jiné budovy, jiné ulice, jako by barvy a formy najednou zmizely...
S maďarským autorem László Krasznahorkaiem (1954) se mohl český čtenář seznámit už v roce 2003, kdy vyšel překlad románu Satanské tango (1985).