Korespondence
Valerij Brusov - Nina Petrovská. Korespondence: 1904-1913. NLO, Moskva 2004, 776 stran
České nakladatesltví Opus nyní vydalo překlad básní a esejů Vladislava Chodaseviče Těžká lyra. V jednom eseji Chodasevič poutavě popisuje, co v období ruské moderny znamenalo „žiznětvorčestvo“, tedy chápání vlastního života jako uměleckého díla. Píše o osudu prozaičky a kritičky Niny Petrovské, která prožila složitý vztah s Andrejem Bělým, autorem románu Petrohrad (česky 1970 a 1980, přeložil Jaroslav Šanda, verše Emanuel Frynta). Příběh „mystické lásky“ pak zpracoval symbolistický básník Valerij Brjusov ve svém prvním prozaickém díle, románu Ohnivý anděl (česky 1913 a 1925, přeložil Stanislav Minařík; 1978 a 1997, přeložila Taťjana Hašková). Trochu si v něm vyřizoval účty, neboť ani jeho vztah k Nině Petrovské nebyl bez katastrof, Petrovská se ho v roce 1907 pokusila v Polytechnickém muzeu zastřelit.
V Rusku nyní vychází oboustranná korespondence Niny Petrovské a Valerije Brjusova. Kniha má přes osm set stran a umožňuje čtenáři pocítit váhu života jako umění. Edičně knihu, která obsahuje dopisy z let 1904-1913 (Brjusov své dopisy pojímal jako část díla, byly uloženy v archivu a vydány směly být až deset let po smrti obou pisatelů, několik jich ale Petrovská spálila...), připravili odborníci na epochu Stříbrného věku N. Bogomolov a A. Lavrov.