Birgitta Trotzigová: Za mořem povídka ze sbírky Dvojznačnost (Dubbelheten, 1998), překlad Jana Holá
BT
Birgitta Trotzig
Švédská prozaička Birgitta Trotzigová (*1929) patří k nejoriginálnějším a zároveň nejtemnějším současným severským spisovatelům. V jejím díle se zřetelně odráží vliv katolicismu, k němuž konvertovala za dlouhého pobytu v Itálii a Francii. Náboženské a existenciální dimenze v příbězích B. Trotzigové evokují obecnější etické otázky po smyslu lidského bytí. Snad i proto si její knihy našly množství čtenářů právě ve Francii, kolébce existencialismu.
V českém překladu vyšel výbor krátkých próz švédské prozaičky Birgitty Trotzigové (*1929) ze sbírek Živí a mrtví a Za císařových časů, který roku 2000 vydalo nakladatelství Dauphin pod titulem Živí a mrtví v překladu Jany Holé...