Jan Wagner
Jan Wagner (nar. 1971) je německý básník, rodák z Hamburku, který již bezmála dvě desítky let žije v Berlíně. Vystudoval anglistiku v Hamburku, Dublinu a Berlíně. Je činný také jako překladatel a literární kritik.
Jan Wagner (nar. 1971) je německý básník, rodák z Hamburku, který již bezmála dvě desítky let žije v Berlíně. Vystudoval anglistiku v Hamburku, Dublinu a Berlíně. Je činný také jako překladatel (z angličtiny překládá poezii Jamese Tatea: Der falsche Weg nach Hause, 2004, Matthewa Sweeneye: Rosa Milch, 2008 a Simona Armitage: Zoom!, 2011) a literární kritik. Jako editor se zaměřuje na současnou německou poezii, vydal tak např. dvousvazkovou antologii Lyrik von Jetzt.
Knižně debutoval ve třiceti letech, v nakladatelství Berlin Verlag mu vyšly čtyři básnické sbírky – Probebohrung im Himmel (2001), Guerickes Sperling (2004), Achtzehn Pasteten (2007), Australien (2010) – a nejnověji také kniha esejů Die Sandale des Propheten. Beiläufige Prosa (2011).
Je držitelem mnoha literárních cen, pravidelně se účastní autorských čtení a literárních festivalů. V září 2013 navštívil Prahu a při Literatuře v parku představil básně mimo jiné ze své poslední sbírky Australien, které publikujeme v překladu Michaely Jacobsenové.
foto © Pražský literární dům