Obří trh s komiksem ve Francii a Belgii se rozrostl o jednu knihu – Češi ji však znají už přes deset let. Na festivalu komiksu v Angoulême jsme si povídali s Ivanem Apostolem z nakladatelství Presque Lune, které se postaralo o novou podobu knihy pro frankofonní trh. Francouzská verze je v pořadí šestým překladem Aloise Nebela do cizího jazyka.
Film Alois Nebel (režie Tomáš Luňák, podle komiksu Jaroslava Rudiše a Jaromíra 99) získal 31. 3. 2012 velkou cenu na festivalu animovaného filmu HAFF (Holland Animation Film Festival) v Utrechtu.
Film Alois Nebel je zázrak. Zázrak v tom, že se tu zrodil animovaný film pro dospělé. Že jeho předlohou byl komiks. A že to není legrácka, ale vážný, poctivý pohled do pohraničí v Jeseníkách na přelomu let 1989. Dokonalý bohužel není.
Komiks jako umělecká disciplína se už dostatečně etabloval a není jej proto potřeba hodnotit pomocí měřítek uplatňovaných na literaturu nebo film. U nás v Čechách už má dost dlouhou tradici na to, aby se současní tvůrci nemohli vymlouvat na průkopnické tápání.