Český překlad románu Až vyprší čas finské autorky Eliny Hirvonen je jednoznačně kandidát na anticenu Skřipec. Překladatelka přecenila své znalosti finštiny a nakladatel zcela zanedbal redakční práci – nejen že na knize zřejmě nepracoval redaktor, který by uměl finsky, což je (nejen) u začínajícího překladatele více než potřeba, ale postrádá dokonce i základní kontrolu z hlediska češtiny.
Až vyprší čas
Elina Hirvonen: Až vyprší čas. Přel. Jana Mašková, Dobrovský (edice Knihy Omega), Praha, 2015, 192 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.