Renata Putzlacher
Putzlacher, Renata

Renata Putzlacher

Renata Putzlacher (vl. jm. Renata Putzlacher-Buchtová; nar. 1966 v Karviné) je polsko-česká básnířka, prozaička, textařka, scenáristka a překladatelka. Podílí se na činnosti Těšínského divadla a literární kavárny Avion, vyučuje současnou polskou literaturu a teorii a praxi uměleckého překladu na Masarykově univerzitě v Brně.

Renata Putzlacher (vl. jm. Renata Putzlacher-Buchtová; nar. 1966 v Karviné) je polsko-česká básnířka, prozaička, textařka, scenáristka a překladatelka. Podílí se na činnosti Těšínského divadla a literární kavárny Avion, vyučuje současnou polskou literaturu a teorii a praxi uměleckého překladu na Masarykově univerzitě v Brně.

Její ceněné dílo charakterizuje velmi konkrétní kulturněgeografická nezařazenost, ovšem s univerzální výpovědní hodnotou (sbírka Země buď-anebo), kladení otázek po totožnosti s hledáním vlastních kořenů (V kavárně Avion, která není), pokora a střežení nejvzácnějších uměleckých artefaktů lidstva, stejně jako přijímání života i s jeho drobnými i závažnými nedokonalostmi či nedostatky.

Literární ceny:

1994 Stříbrná spona – cena generálního konzula RP za překlady
1994 cena předsedy poroty v literární soutěži Georga Trakla
1996 Cena Marka Jodłowského
2002 vyznamenání v rámci literární Ceny Kościelských
2012 cena měsíčníku Literatura na Świecie za překlad Očitého svědka Jiřího Koláře
2014 cena Stříbrný kalamář za knihu V kavárně Avion, která není
2014 nominace na evropskou cenu Angelus za knihu V kavárně Avion, která není

Bibliografie:

1990 Próba identyfikacji (Pokus o identifikaci), poezie
1992 Kompleks Ewy (Evin komplex), poezie
1992 Oczekiwanie (Očekávání), poezie
1993 Ziemia albo-albo (Země buď-anebo), poezie
1996 Małgorzata poszukuje Mistrza (Markétka hledá Mistra), poezie
2001 Pomiędzy (Mezi), poezie
2003 Mezi řádky, český výbor z dosavadní básnické tvorby
2006 Angelus, poezie
2013 W kawiarni Avion, której nie ma (V kavárně Avion, která není)

Překlady:

1995 Miłość po czesku (Láska hezky česky), výbor aforismů
1995 Jaromír Nohavica – Písně/Pieśni, překlad písňových textů
1997 Bílé propasti. Antologie současné polské poezie, překlady a doslov
2011 12x Poezie Polsko. Antologie současné polské poezie, překlady
2012 Jiří Kolář – Naoczny świadek. Dziennik z 1949 roku (Očitý svědek. Deník z roku 1949)

Portrét

Zařazení článku:

beletrie zahraniční

Jazyk:

Země: