Brněnský nakladatel a překladatel, autor sloupků o češtině, hráč na ukulele a cyklista Jan Mattuš uváděl na konci ledna na digitální platformě pořad ke stému výročí narození Maria Benedettiho. Setkání zahájil připomenutím celého výčtu děl uruguayského autora, která si můžeme přečíst i česky, a také zamyšlením o tom, jak relativní je naše povědomí o významné zemi latinskoamerického prostoru.
JM
Jan Mattuš
Cortázarův román Výherci je starý skoro padesát let, což je neuvěřitelné. Jestlipak originál působí na španělsky čtoucí oči dosud tak moderně a hladce jako díky parádnímu překladu česká verze na naše?
Vrátný je svérázně autobiografický, mnohoznačný a velmi groteskní literární spektákl o dvou různých dějstvích. Nejzřetelnějším dojmem z jeho první poloviny je panoptikální defilé poťouchlých figur — obyvatelů newyorského činžáku, jimž kubánský imigrant Juan denně otevírá dveře — maně upomínajících například na bizarní typy z filmové Tančírny, vlastně děsně protivné, a přece čímsi přitažlivé.
Už se blíží. Polední vlak. Možná je to naposledy, co jím pojede, naposledy trasou Wilde–Berazategui–Ezpeleta. Ale co. Žádná nostalgie, žádná úleva...