Dne 15. října 2018 zemřel v Espoo finský spisovatel a humorista Arto Paasilinna, jehož knihy oslovily i čtenáře daleko za hranicemi Finska. Svéráznou osobnost finské literatury přibližuje v nekrologu jedna z autorových překladatelek a také vydavatelek Markéta Hejkalová.
Markéta Hejkalová
Kalevala je brána do Finska. Každý, kdo se začne hlouběji zajímat o Finsko, jeho kulturu, literaturu nebo jazyk, narazí hned na počátku své finské cesty na Kalevalu, národní epos Eliase Lönnrota. Zamčená brána. Nebo tajemná a nepřístupná hora. Bránu musí odemknout a horu překonat, protože jinak mu cesta k Finsku zůstane navždy uzavřena. Mluvíme-li o Kalevale, měla by překážka na cestě mít asi jinou podobu než hora. Měla by to být stříbropěnná vodní pláň nebo hustý, neprostupný les.
Novela Láska a tma patří mezi Waltariho nejosobnější a nejvíce autobiografická díla a dlouho odpočívala na dně autorovy zásuvky, než byla v roce 1961 vydána. O lásce se ve finské literatuře píše hodně a často, ovšem o erotickém vztahu jen málokdy a v době vzniku tohoto díla se jednalo o téma ještě silně tabuizované.
Ukázka z novely Mika Waltariho Město smutku a radosti, která představuje jedno z nejlepších a nejsilnějších autorových děl.
Z auta jsem zkusila zavolat Tarje Kivimäkiové, ale nebrala telefon. Takže do Tapioly nemusím. V práci mě nic akutního nečekalo, proto jsem se rozjela domů...
Život paní plukovníkové Linney Ravaskové v prostorném bytě doktora medicíny Jaakka Kivista brzy zapadl do příjemně poklidných kolejí. V domě vládl klid a po dlouhé době se Linnea nemusela bát ponižujících přepadových návštěv...