Výborný překlad románu Boualema Sansala před českým čtenářem odhaluje tajemství „Hasana” Hanse Schillera a zdatně překonává obtíže převodu kulturně mnohovrstvého díla.
BS
Boualem Sansal
Sansal měl pro silně kontroverzní postavu otce předlohu: bývalého nacistu podílejícího se aktivně na zvěrstvech v německých koncentračních táborech a posléze pod novou identitou působícího v Egyptě a Alžírsku. Zobecnění daného příběhu otvírá otázku o tom, zda a jak se dědí vina, jak se děti mají vypořádat s temnou minulostí rodičů.
Jak se mohl v poválečných letech dostat Němec na zapadlý alžírský venkov? Pravý důvod objeví jeho syn, když se do rodné vesnice vrací uctít památku zavražděných rodičů. Román vznikl podle skutečné události.
Boualem Sansal pochází z Alžírska. Je vysokým úředníkem na alžírském ministerstvu průmyslu. Letos vydal druhý román.