Kdo jednou zahlédl fotografii s jeho portrétem, už tu tvář nezapomene. Ostře řezané rysy, pohled někam za obzor, vzezření evokující vědomí výlučného postavení. Stefan George začínal jako symbolista s ambicemi přetvořit německou lyriku. Povedlo se mu to? Soudě dle jeho tehdejší popularity a dodnes čilé recepce rozhodně ano. Ovšem českým čtenářům se poezie jednoho z nejvýznamnějších německých básníků představuje v reprezentativním výběru vůbec poprvé, a sice díky překladům Radka Malého.
Slovo / Das Wort
Stefan George: Slovo / Das Wort. Uspořádal a přeložil Radek Malý, ilustroval Vít Ondráček, Aleš Prstek, Olomouc, 2016, 112 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.