Daniel Hevier ve verších pro děti často uplatňuje nonsensové postupy a není bez zajímavosti, že slovenským dětem zprostředkoval v překladech Jiřího Žáčka, který mu je blízký jazykovou a tematickou hravostí. Vánoční pošta je však spřízněna spíše s Hevierovými andersenovsky laděnými pohádkami.
Vánoční pošta
Daniel Hevier: Vánoční pošta. Přel. Martin Vopěnka, Práh, Praha, 2012, 48 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.