V sedmdesátých a osmdesátých letech dvacátého století patřil prozaik Marko Švabić mezi nejoriginálnější slovinské spisovatele experimentující v oblastech krajního modernismu a navíc se pokoušel o žánr divadelní a rozhlasové hry.
LD
Libor Doležán
Daleko daleko, v drsné černé Africe, žijí velcí tmaví mužové, kteří v noci chytají tygra. Protože, víte, tygr je zlý zákeřník, který rád jí lidi. Proto ho velcí tmaví mužové raději hned chytí a odvezou do zoologické zahrady. Tam ale tygr nejí lidi, protože mu ošetřovatelé dávají jíst jiné věci. Velcí tmaví mužové jsou velice odvážní, ale sami si stejně v noci netroufají chytat tygra, když je tygr taková zlá šelma. Proto má každý tmavý muž svého psa, který mu pomáhá chytat tygra.
Ukázka z jednoho z románů nejznámějšího současného slovinského spisovatele Draga Jančara Polární záře, kteý vyšel letos také v českém překladu Libora Doležána.