Pojďme si postupně představit nově přeložené texty spisovatelky, která vyvolává kontroverze napříč společností – od té části „obyčejného“ rakouského lidu, jež si zvlášť zakládá na svém národovectví, přes tamní politické špičky až po Švédskou akademii.
Komplet II
Elfriede Jelinek: Komplet. Sportštyk, Totenauberg, Sbohem. Přel. Zuzana Augustová, Barbora Schnelle. Brkola, Praha, 2009.
Elfriede Jelinek: Komplet II. Bambiland. Babylon. Přel. Zuzana Augustová, Barbora Schnelle, 195 s., Nevadí. Malá trilogie smrti. Přel.Barbora Schnelle, Zuzana Augustová, 90 s., Tři divadelní hry. Přel. Barbora Schnelle, Jitka Jílková, 331 s. Brkola, Praha, 2014.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.