„Botswana! Reykjavík! Kašperky!“ vykřikuje malý Drnditonda v rozčilení tajuplná toponyma vyčtená z atlasu světa. „Koza Líza trousí bobky, skladatel si špiní botky,“ veršuje Kuře, když zrovna neproměňuje pana Sedláčka v polévkovou nudli či neomdlévá z akutního nedostatku cukru v krvi. A babička? Vaří, peče, maže chleby se salámem a šnorchluje na kurzu potápění. S touhle povedenou trojicí se nudit nejspíš nebudete.
Babička, Kuře a Drnditonda
Michael Roher: Babička, Kuře a Drnditonda. Přel. Anna Hornofová, Zuzana Hřebcová, Eliška Chmelařová, Anna Jirásková, Barbora Kukrechtová, Petra Nováková, Radka Nováková, Kristýna Wanková. Mladá fronta, Praha, 2014, 120 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.