Brněnské nakladatelství Jota vydává reedici překladu norského detektivního románu Slepá skvrna Torkila Damhauga. Nakladatelství vrátilo knihu k přepracování oběma překladatelům Miluši Juříčkové a Štěpánu Lichorobiecovi. Ti provedli zásadní revizi svého díla a text přepracovali skutečně důkladně a odpovědně. Odstranili z ní veškeré chyby i neobratnosti, na mnoha místech patrně neprovedli pouhou úpravu původního textu, nýbrž do něj začlenili pasáže přelořené zcela nově. Text je proto nyní plynulý
Slepá skvrna
Torkil Damhaug: Slepá skvrna. Přel. Miluše Juříčková a Štěpán Lichorobiec. Jota, Brno, 2011, 423 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.