Myšková, Ivana: Nícení

Myšková, Ivana: Nícení

Redaktorka literárních pořadů z Českého rozhlasu 3 – Vltava Ivana Myšková (1981) se představuje svým knižním debutem Nícení jako autorka, jež se nechává unášet rozmanitými možnostmi jazyka.

recenze
Autor článku: Iva Frühaufová - 22.5.2013 19:25:00

Recenze


Literární scéna

Zápisky ze Světa knihy 2013 (in LtN)

Zápisky ze Světa knihy 2013 (in LtN)

Ve dnech 16.–19. května se v Praze sešlo hned 42 soudobých slovenských spisovatelů (společně se slovenskými herci či hudebníky) na knižním veletrhu Svět knihy, na kterém bylo letos Slovensko čestným hostem. Tento rok nebyl zvolen náhodně: připomíná se 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje, 20. výročí vzniku samostatného Slovenska a Česka i sto let od narození významného slovenského spisovatele, disidenta a „přítele českého národa“ Dominika Tatarky.


Knihy v kontextu

Stridsberg, Sara: Medealand och andra pjäser

Stridsberg, Sara: Medealand och andra pjäser

Tři divadelní hry sebrané v tomto svazku vznikaly v letech 2006 až 2012 a byly postupně úspěšně uvedeny na scéně švédského národního divadla Dramaten ve Stockholmu. Jejich souborné vydání se v roce 2012 dočkalo nominace na prestižní Augustovu cenu. Hry mají hodně společného: všechny tři zobrazují výrazné ženské hrdinky, které se – zjednodušeně řečeno – odmítají přizpůsobit tomu, co od nich očekává okolí...


Nové články


Další nové články


Nejčtenější články

Krátce

22.5.2013
Patrik Ouředník: Svobodný prostor jazyka. Setkání s autorem u příležitosti vydání nové knihy (Torst). Uvádí Jiří Pelán. 22. 5. od 19 h, Galerie Montmartre, Řetězová,... Praha 1.
23.5.2013
Prof. Lubomír Doležel: Fikce a historie v českém kontextu - přednáška pořádaná Brněnským naratalogickým kroužkem.... 23. 5. od 16:30, FF MU (učebna D21), Arne Nováka 1, Brno.
23.5.2013
Dominik Gajarský - večer s knihou: básně, Harlem Renaissance, hudba, nealko, květiny. 23. 5. od 19 h, Café Fra, Šafaříkova 15, Praha 2.

26.5.2013
Stefan Canev: Druhá smrt Johanky z Arku. Lidová legenda s tragikomickými prvky o „netradiční repríze“ posledních hodin před upálení slavné bojovnice Johanky. V... režii Světlany Lazarové hrají: Vilma Cibulková, Ladislav Mrkvička a Stanislav Lehký. 24.4., 29.4. a 26.5. v Salesiánském divadle, Kobyliské nám. 1, Praha 8.
26.5.2013
Knižní a módní malotrh č. 3, zaměřený tentokrát na literaturu v ženském rodě: 26. 5. od 14 h, před klubem Cross, Plynární 1096/23, metro Nádraží Holešovice.

27.5.2013
Laco Kerata a Pavol Rankov budú hosťami Kolomana K. Bagalu v cyklu Literárny cirkus: 27. 5. o 18 h, Modrá sála Slovenského inštitútu, Jilská 16, Praha 1.

29.5.2013
Ivan Štrpka (vstúpil do literatúry ako príslušník básnickej skupiny Osamelí bežci. Pôrodník vecí, ktoré sa nikdy nestali, kronikár odvekého pohybu slov a dejov.... Známy tiež ako dvorný textár hudobníka a filmára Deža Ursínyho) bude hosťom literárneho večera: 29. 4. o 18 h, Modrá sále SI, Jilská 16, Praha 1.
29.5.2013
Leena Landerová: Rozkaz, křest českého překladu finského románu. 29. 5.... od 18:30, Klub K4, Celetná 20, Praha 1.
29.5.2013
Transgenerační romány jako fenomén středo- a východoevropských literatur. Kulatý stůl se spisovateli: Radka Denemarková, Oksana Zabužko, Thomas Medicus (tlumočeno... do češtiny). 29. 5. od 19 h, Goethe-Institut, Masarykovo nábřeží 32, Praha 1.
30.5.2013
Oksana Zabužko: Muzeum opuštěných tajemství - prezentace českého vydání románu a autogramiáda. Knihu představí překladatelka Rita Kindlerová. 30. 5. v 19 h, kavárna... Krásný ztráty (Náprstkova 10, Praha 1).
1.6.2013
Děti, čtete? Literárně dramatický festival pro děti a jejich rodiče - kromě divadelních a filmových představení uvedou své novinky pro děti Jiří Dědeček, Petr Stančík... či Pavel Hrnčíř: 1. 6. od 9:30, nádvoří Strahovského kláštera v Praze 1.
3.6.2013
Slovenské divadlo v Prahe - festival, 2. 5. - 3. 6., Divadlo Bez zábradlí, Jungmannova 31, Praha... 1.
23.6.2013
Knihex, knižní jarmark (knihy, nakladatelé, autorská čtení, prezentace nových knih, workshopy, dílny): 23. 6. od 10... do 20 h, pražská náplavka.
Vložil: Jiří Špička, 23.5.2013 0:24:00
Našel jsem toto ne zcela kompletní latinské vydání s německým překladem: books.google.cz. Latinský text je také zde: books.google.cz.
Vložil: JanLuk , 20.5.2013 8:52:00
Oprávněná práva homosexuálů naštěstí brání i mnozí lidé, kteří k této komunitě nepatří. Každopádně se překvapivě brzy naplnilo Putnovo proroctví z minulého roku, že v příštích letech bude kulturní válka mezi křesťanstvím (přesněji řečeno: jeho fundamentalistickou podobou) a homosexualitou ovlivňovat české země „více, než tomu bylo dosud“...
Vložil: Josef Zetík, 19.5.2013 12:34:00
Co zbývá jiného homosexuálovi,než hájit homosexualitu!?Jestli Bůh a jeho církev něco toleruje,není to o tom ale,že to je správné!Stejně podobně odpovídá Pán izraelitům,když mu oponují v jiné,ale podobné věci!Totíž,že už Mojžíš dává rozvodový list!"Je to pro tvrdost lidských srdcí!"Tak podobně odpovídá Pán Ježíš!))))
Vložil: Oto Horák, 16.5.2013 10:21:00
Jean Améry byl esejista. Co to v daném případě znamenalo: Pokud se rozhodl psát o fenoménu sebevraždy (autor používá termín dobrovolná smrt), neuváděl statistické údaje, stanoviska psychologů, suicidologů atd. Améry pouze o tématu osobně a svobodně uvažuje. Jeho kniha se ovšem liší od různých filosofických titulů katedrových účenců, kteří psaním a publikováním hlavně dokazují, že je to jejich "parketa", případně že to mají v popisu práce. U Améryho nejde o žádnou intelektuální "povinnost" či dokonce koketérii, nýbrž o bytostný, nepotlačitelný zájem o problematiku. Vídeňský žid žil za druhé světové války v Belgii, kde byl zatčen, prošel koncentráky Osvětim, Buchenwald a Bergen-Belsen a vrátil se do Belgie - jako jeden z pouhých 600 přeživších z více než 25000 tamních odtransportovaných židů. Svou knihu o sebevraždě napsal dva roky předtím, než ji v jednom hotelu skutečně spáchal. Už tím je tento titul unikátní. Podstatnější je však srozumitelnost, vytříbený styl (krásný, čtivý překlad Daniely Petříčkové), a především nemilosrdná tvrdost, neiluzivnost a upřímnost autorova pohledu. Améry ironizuje např. minuty ticha za zemřelé, zdůrazňuje zapomínání pozůstalých, ale hlavně považuje suicidanty (sebevrahy) za diskriminovanou menšinu. Poněkud provokativně je staví na roveň homosexuálům, jejichž jinakost byla též dlouho považována za nemoc, s které měli být léčeni. Améry obhajuje právo sebevrahů na svobodné rozhodnutí o svém životě (neboť ten nepatří společnosti, ale jim) a tento krajní čin považuje za alternativu pro ty, kteří nevidí pro sebe nadále smysl života, zažívají "krach" . (Jeho popisy bezvýchodnosti a marnosti, boj se lpěním na životě, pocity sebevrahem prožívané, jsou natolik sugestivní, neboť zřejmě intenzivně zažité...) Sebevražda je podle Améryho cestou ke svobodě, byť k ní nevede. Neboť smrt je podle spisovatele absolutní konec, "znicotňující nicota". V tomto smyslu Améry odmítá i náboženství jako neprokazatelnou spekulaci (včetně existence Ježíše!), jako falešnou útěchu. V porovnání s Amérym vypadá většina literatury jako "literatura", tj. literární cvičení. Kniha Vztáhnout na sebe ruku je čtení krajně ne-příjemné, ale podstatné a podnětné. V lecčems samozřejmě nemusíme s Amérym souhlasit: z mého úhlu pohledu například podceňuje okolnosti sebevraždy. (Nemohu si pomoci, ale vidím rozdíl mezi sebevraždou člověka v posledním stadiu rakoviny a toho, který zažil nějakou nešťastnou lásku... Tu první se neodvažuji soudit, ta druhá se mi jeví jako zbytečná - a myslím, že kdyby dotyčný trochu od svého problému "poodstoupil", jevila by se mu také tak...) Když jsem četl Améryho esej Vztáhnout na sebe ruku vybavily se mi knihy jiného "apologeta" sebevraždy, ruského naturalisty počátku dvacátého století Michaila Petroviče Arcybaševa (zejména román U poslední čáry, v němž téměř všichni hrdinové provokativně - z důvodu ztráty smyslu existence - páchají sebevraždy, ale i spisovatelovy další prózy, články a eseje). Tohoto spisovatele zřejmě Améry neznal a jde o klasický případ "konvergence". Na závěr praktické upozornění: Kniha Jeana Améryho Vztáhnout na sebe ruku je nyní zlevněná, "za babku" k dostání v lepších pražských (a zřejmě i jiných) knihkupectvích. Byla by škoda, kdyby výtisky knihy skončily jako makulatura...
Vložil: jmh, 14.5.2013 12:23:00
Davide, to záleží na tom, co Vás zajímá - jestli Afrika, Indie nebo ještě jiná exotika. Pokud se chystáte číst v originále, zkuste A Bend in the River, ale chce to trochu soustředění. Lahůdka je Dům pro pana Biswase, je přeložený do češtiny, ale s originálem pozor, má trochu hodně stránek.
Vložil: David, 14.5.2013 11:58:00
Dobrý den, Prosím poraďte mi s jakým naipaulovým románem začít? A proč? (Chystám se číst v originále, tak nemusíte brát ohled na to co je přeloženo) Napište prosím na mail. Předem moc děkuji..:-) S pozdravem David
Vložil: Terezian, 14.5.2013 7:45:00
Kniha byla báječná, úžasně se čte a dozvíte se spoustu nových inforací o Paříži a životě v něm... opravdu fascinujcí poznání města nad Seinou.Vřele doporučuji. Hodnotila bych 100%
Vložil: model, 14.5.2013 6:53:00
Jilek ma pravdu. Dusan sa nevie vymotat z toho co precital a zostava len pri kopirovani ...
Vložil: lamik, 11.5.2013 23:22:00
úžasný román!
Vložil: dandee, 11.5.2013 19:48:00
Panovi spisovatelovi:Som vojensky pilot,a divim sa,preco ste nenavstivili to letisko, o ktorom pisete,a naviac,preco ste sa neporozpravali aj s nejakym pilotom o leteckej problematike.Nezabilo by vas,keby ste napisali aspon priblizne,ako to v skutocnosti bolo.Uz som skoro na konci knihy/uzol/ a .... Take veci,ako MiG-23 v Kuchyni...,alebo preukaz pilota....alebo ako to bolo pri vyberoch na pilota v leteckej nemocnici... Ale kniha je uz napisana,takze nic.Su to iba bezvyznamne veci,ale ku kniham sa dostanu aj ludia "od fachu" a dost to vadi,ked je skutocnost prednasana nepravdivo.Mozno nejaky byvaly pohraniciar sa tiez ozve,ze to bolo inac.V kazdom pripade si z toho nic nerobte,ved mame tu demokraciu,a pisat sa moze vsetko....niekedy...a odtial potial...Dik.

Zasílání novinek

Pokud máte zájem dostávat novinky z iLiteratura.cz emailem, přihlaste se k odběru.

RSS



 
V roce 2013 projekt podpořili:
Ministerstvo kultury
Pro Helvetia
Kniha Zlín
Polský institut
Embassy of Finland
Velvyslanectví Švédska
Rakouské kulturní forum


Top knihy
Kosmas
Redakce se schází v kavárně