Nejvíce zaujaly právě knihy, u kterých jsem to nepředpokládala
Ilustrátorka Nikola Logosová absolvovala v Tchaj-peji několik workshopů ke svým knihám: „Trochu jsem se bála, zda budu schopna předat srozumitelně sdělení knih, které jsem tam vezla, jelikož kulturní odlišnosti rozhodně existují. Ukázalo se ale, že právě to by mohlo být pro publikum atraktivní.“
Tvůrčí záběr výtvarnice a grafičky Nikoly Logosové je velmi široký, kreslí plakáty, spolupracuje s řadou časopisů a projektů, jimž vytváří vizuální identitu, v jejím portfoliu nalezneme murály, keramiku i šperk, především ale ilustrovala téměř dvě desítky knih pro dětské čtenáře, vytváří také vlastní autorské knihy a ziny z cest. Na TIBE hovořila mj. o své inspiraci cestováním i o knižní ilustraci, jež jí v roce 2019 vynesla ocenění ilustrátorka roku v soutěži Czech Grand Design.
iLiteratura: TIBE je největší knižní veletrh v Asii. Navštívily jsme ho společně a tykáme si, proto u této formy zůstávám i v našem rozhovoru. Představovala jsi své knihy poprvé před mimoevropským publikem? Jak reagovalo?
Nikola Logosová: Ano, byl to můj první pracovní výjezd mimo Evropu a trochu jsem se bála, zda budu schopna předat správně a srozumitelně sdělení knih, které jsem tam vezla, jelikož kulturní odlišnosti rozhodně existují. Zvlášť u mé knihy Atlas světa. Evropa. Ukázalo se ale, že právě to mohlo být pro publikum atraktivní, nejvíce zaujaly právě knihy, u kterých jsem to nepředpokládala.
iLiteratura: Které knihy jsi prezentovala v rámci svých workshopů a na kterou byla nejlepší odezva?
Nikola Logosová: Měla jsem v plánu dva workshopy pro děti ke knihám z malého nakladatelství LUX: Nad večerní černí a ke své autorské knize Atlas světa. Evropa, kterého jsem se však ze zdravotních důvodů nemohla zúčastnit, ale perfektně mě zastoupily Bára Dočkalová a Jitka Nešporová, za což jim znovu velmi děkuji. K Atlasu jsem pak měla i přednášku na stánku Tchajwanského muzea literatury a ke knize Klub divných dětí pak společnou debatu s její autorkou Petrou Soukupovou a moderátorem Jakubem Pavlovským.
Největší ohlas jsem však zažila na univerzitě Shih Hsin, kde jsem mluvila o autorských knihách a cestovatelských zinech, které je opravdu zaujaly a dle reakcí studenty inspirovaly k další tvorbě, za což jsem opravdu nesmírně ráda. Reakce byly tak velké a pozitivní, že mi studenti psali ještě několik dnů po workshopu opravdu krásné zprávy. Velmi mě to dojalo a považuji to za jeden z nejhezčích zážitků na Tchaj-wanu.
iLiteratura: Tvůj program tedy zahrnoval nejen workshopy a diskuse pro veřejnost, které se konaly přímo na veletrhu, ale i pro studenty na univerzitě. Jaké mají Tchajwanci povědomí o Česku, o naší literatuře a kultuře?
Nikola Logosová: To neumím objektivně posoudit, nebylo to téma, o kterém bychom se víc bavili. Ale například na univerzitě Shih Hsin jsme zkoušeli porovnat podmínky u nás a na Tchaj-wanu z pohledu práce ilustrátora a myslím si, že jde sice o dva úplně odlišné světy, ale některá témata a problémy, kterým čelíme, existují v obou zemích, jako jak se dostat ke spolupráci s nakladatelstvím, jak vyvážit práci a osobní život, jak skloubit práci na komerčních zakázkách s prací na autorských projektech a hůře placených knihách, ze kterých ale máme radost, a podobně. To studenty velmi zajímalo.
iLiteratura: Zažila jsi kromě milých děkovných zpráv od studentů i nějaké výjimečné setkání s návštěvníky či hosty přímo veletrhu?
Nikola Logosová: Ano, určitě. Během pobytu jsem si zlomila kotník, a právě reakce a zájem návštěvníků mi přišly velmi hezké. Původně jsem měla na Tchaj-wanu zůstat ještě o týden déle a cestovat, ale bohužel to nebylo možné. Jeden starý pán, Henry, se kterým jsme si po jednom z workshopů vyměnili vizitky, mi dokonce psal, jak jsem na tom a zval mě na hostinu k Novému lunárnímu roku, kterou pořádali s přáteli. Měl o mě starost, jelikož v těch dnech byly zavřené restaurace a obchody.
iLiteratura: A co tě na veletrhu nejvíc překvapilo?
Nikola Logosová: Kvůli zranění jsem neměla možnost se na veletrhu tolik zdržovat, ale určitě mě pozitivně překvapila návštěvnost celé akce a kolik lidí přišlo na všechny přednášky a workshopy i kolik nakoupených knih si odnášeli domů. Vypadalo to skoro, jako by Tchaj-wan byl čtenářskou velmocí. I velmi malé děti si nosily domů nové knihy.
iLiteratura: Můžeš porovnat prezentaci českého stánku s jinými? Co ti na našem stánku nejvíc scházelo a co by podle tvého názoru nemělo chybět příští rok, kdy má být ČR čestným hostem veletrhu?
Nikola Logosová: Jelikož se letos český stánek zaměřil na dětskou literaturu, nemám, co bych vytkla. Přišlo mi to celé moc hezky vymyšlené a u návštěvníků to mělo úspěch.
iLiteratura: Vezeš si domů inspiraci pro svou příští tvorbu?
Nikola Logosová: Určitě ano, dokonce už pomalu něco malého plynoucího z této cesty vzniká, zároveň ve mně návštěva vyvolala touhu vrátit se tam hned, jak se mi noha zahojí. Je to krásná, barevná, na chutě, vůně, barvy a tvary bohatá země, kterou jsem neměla možnost pořádně poznat. A hlavně si odvážím vzpomínku na milé lidi, které jsem díky zranění poznala a jsou asi to nejlepší, co si z toho celého zážitku beru domů. A to samozřejmě platí i pro českou výpravu, která se o mě celou dobu krásně starala. Opravdu jsem díky tomu poznala Tchaj-wan z jiného pohledu a moc si toho vážím.
Foto © ČC Tchaj-pej / TIBE
Chcete nám k článku něco sdělit? Máte k textu připomínku nebo zajímavý postřeh? Napište nám na redakce@iLiteratura.cz.