Vložil: petr seehof, 26.3.2013 6:59:00
super kniha ale kolem strany 650 ztratila šťávu a od strany 720 katastrofa, hledám pokračování knihy. Kniha dle mě nedotažená. Sf
Vložil: kenny52, 3.7.2012 11:13:00
Pokud se nepletu, v anglickém překladu se Fialka jmenuje nepřeloženě Sumire, což je chyba. V českém překladu Tomáše Jurkoviče je správně Fialka, neboť hlavní představitelku knihy pojmenovala její matka po Mozartově písni Fialka, německy Das Veilchen.
Vložil: JL, 9.5.2012 8:36:00
V českém překladu knihu v dubnu 2012 vydalo nakladatelství Argo.
Vložil: Majda, 10.4.2012 11:01:00
Chtěla bych jen říct, že mě se ta knížka líbila. Rozhodně si nemyslim, že to byla ztráta času. Je pravda, že sem něčekala takovou syrovost, ale prostě to k tomu patří.
Jedna z mala knih, u kterých vám běhá mráz po zádech:)
Vložil: nippon, 27.11.2011 13:37:00
Japonci možná mají cenzuru, ale alespon se nebojí dát sexuální akt do komiksu a propo ukažte mi americký komiks, kde ukazují bez problému genitálie v Supermanovi, Lobovi sandmanovi či Hellblazerovi jsem si toho tedy nevšiml tam totiž není raději nic a nějaké erotické komiksy mě nezajímají to mají japonci taky. Takže pozor.
Vložil: Kateřina, 8.6.2011 16:35:00
Ztráta času :((((
Vložil: Jaroslava Raspberry, 24.5.2011 13:00:00
Dobrý den, sháním pro dceru některou z knih p. Murakamiho v japonském originále. Nejlépe "Sputnik, má láska". Ale je to v podstatě jedno, kterou. Můžete mi poradit, kde je možno je sehnat?
Vložil: Tomáš Bříza, 25.3.2011 15:46:00
zajímavé vidět Cucuiovu knihu, která mě nadchla, v širším kontextu "infernální" literatury. Děkuji za toto rozšíření obzorů a chystám se v brzké době přečíst Lewisův Velký rozvod nebe a pekla.
Vložil: iliteratura, 16.1.2011 14:59:00
nad textem i pod textem máte uvedeno, že jde o doslov, nikoli recenzi
Vložil: recnze, 16.1.2011 12:35:00
Knihu jsem si chtěla přečíst, ale opravdu děkuju za ten spoiler, co mi pokazil zážitek z knihy. Zásada recenzí je, že se nepíše konec a děj se pouze nastíní, pokud to nevíte, recenze nepište.