Augustova dámská jízda
Švédský svaz nakladatelů letos už popětadvacáté vyhlašoval ve Stockholmu jména nositelů literární ceny pojmenované po Augustu Strindbergovi – Augustpriset.
Švédský svaz nakladatelů letos už po pětadvacáté vyhlašoval ve Stockholmu jména nositelů literární ceny pojmenované po Augustu Strindbergovi – Augustpriset. I tentokrát byla oceněna jedna dětská kniha, jedno beletristické dílo pro dospělé a jedno dílo z kategorie literatury faktu. Během slavnostního večera (bylo možné jej sledovat v přímém přenosu online) se však na pódiu ze všeho nejdřív objevila sedmnáctiletá Nicole Accord, která díky hlasům veřejnosti i odborné poroty získala takzvanou Lilla Augustpriset. O tuto „malou“ cenu, jež má zvýšit zájem o literaturu mezi mladými lidmi a povzbudit je k vlastnímu psaní, se mohou ucházet spisovatelé do dvaceti let. Vybrané příspěvky jsou publikovány na internetu a o vítězi rozhoduje z 50 % hlasování čtenářů, z 50 % názor poroty.
Vzápětí už se diváci mohli ve stručnosti seznámit s knihami nominovanými na hlavní cenu v oblasti literatury faktu. Jinak poměrně poklidné, neokázalé vyhlašování má už tradičně jednu zvláštnost: známé osobnosti švédského kulturního života nepřicházejí na scénu jen proto, aby pogratulovaly vítězi a předaly mu tříkilovou sošku – Strindbergovu siluetu, ale samy přímo představují jednotlivá nominovaná díla, mluví o tom, jak a čím na ně ta či ona kniha zapůsobila a proč stojí za pozornost. Porota se tentokrát rozhodla udělit cenu publikaci Expeditionen. Min kärlekshistoria (Expedice. Můj milostný příběh; nakl. Norstedts) spisovatelky jménem Bea Uusma. Ta se v knize vrací ke známé polární expedici S. E. Andrého, který se v roce 1897 se dvěma společníky pokusil přeletět severní pól v balonu. Po ztroskotání a dlouhém bloudění Arktidou všichni členové výpravy zahynuli a Bea Uusma se rozhodla vypátrat co nejvíce o dosud nejasných okolnostech tragédie. Dodejme, že v češtině je dostupný velmi zajímavý román švédského spisovatele P. O. Sundmana Let inženýra Andrého, který zpracovává tytéž události literární formou.
Další na řadu přišly knihy pro děti a mládež. Zde si cenu (zahrnující ve všech kategoriích kromě sošky také odměnu 100 000 švédských korun) odnesla autorská dvojice, debutující spisovatelka Ellen Karlsson a zkušená ilustrátorka Eva Lindström. Oceněná kniha nese název Snöret, fågeln och jag (Šňůrka, ptáček a já, nakl. Hippo), vypráví o dětském přátelství a podle nakladatele je určená dětem ve věku 6–9 let.
Na konec si pořadatelé jako vždy nechali kategorii krásné literatury pro dospělé. Zde mezi nominovanými nechyběla skutečně známá jména: Per Olov Enquist (za román Liknelseboken. En kärleksroman; nakl. Norstedts), básnířka Katarina Frostenson (sbírka Tre vägar; nakl. Wahlström & Widstrand) či finskošvédský autor Kjell Westö (román z období 2. světové války Hägring 38; nakl. Bonniers). Zajímavým nominovaným dílem byla také sbírka básní Vitsvit mladé, debutující spisovatelky íránského původu Atheny Farrokhzad (nakl. Bonniers). Porotci však ocenili román Leny Andersson (1970) Egenmäktigt förfarande – en roman om kärlek (Pořád ještě svéprávná – román o lásce; nakl. Natur & Kultur). Kniha roku 2013 je charakterizována jako „nadčasové drama o vášni a moci, svobodě a rozumu, které spisovatelka nejen popisuje, ale přímo pitvá". Příběh vypráví s břitkým humorem i hořkostí o tom, jaké to je, když jeden miluje víc a druhý míň, a o moci, kterou tak lhostejnější z partnerů nad druhým postupně získává.