iLiteratura > jednotlivé literatury: všechny rubriky > carti: Rumunskorozbor | Eliade, Mircea: Svätojánska noc, rozbor | ||||||
Svätojánska noc je zároveň jeho pokusom o totálny (dokonalý) román, prvý svojho druhu v rumunskej literatúre. Eliadeho štýl je strohý, zrozumiteľný, nepsychologizujúci; so snahou priblížiť sa klasickému typu rozprávania, príznačnému pre mytologické príbehy. >>
| |||||||
recenze | Müller, Herta: Cestovní pas, recenze | ||||||
![]() | Útlá novela Herty Müllerové (1953) Cestovní pas nás zavádí do německé vesnice v rumunském Banátu za Ceauşescovy diktatury v osmdesátých letech minulého století. >>
| ||||||
portrét | Müller, Herta - portrét autorky | ||||||
Herta Müllerová se narodila roku 1953 na západě Rumunska ve vesnici s německým obyvatelstvem Nitchidorf. Její otec sloužil za druhé světové války u SS, matka byla po válce deportována do pracovního tábora v Sovětském svazu. >>
| |||||||
recenze | Jela, Doina: Această dragoste care ne leagă (Reconstruirea unui asasinat), recenze | ||||||
Kniha je faktografií ze života Ecateriny Bălăcioiu-Lovinescu, manželky Eugena Lovinesca (1881-1943), významného rumunského literárního kritika a historika. Díky němu poznala mnohé osobnosti z kulturních a uměleckých kruhů, s nimiž udržovala přátelství i po tom, co se s manželem rozvedli (1934). >>
| |||||||
ukázka | Drumea, Domnica: Crize, ukázka | ||||||
Pokoušela jsem se psát ale
hrozně mi vyrostly nehty
dlouhé a zahnuté
zraňující >>
| |||||||
portrét | Drumea, Domnica - portrét autorky | ||||||
Rumunská básnířka Domnica Drumea se narodila 26. srpna 1979 v Râmnicu-Vâlcea. Absolvovala studium rumunštiny a angličtiny na Filozofické fakultě Bukurešťské univerzity, nyní působí jako redaktorka v nakladatelstvích Polirom a Trei. Do dnešní doby publikovala sbírku Krize (Crize, Ed. Vinea), za niž obdržela v roce 2003 Cenu za debut Společnosti bukurešťských spisovatelů, sbírku Not for sale (Ed. Cartea Românească, 2009) a kolektivní sbírku 40238 Tescani (Ed. Image, 2000). >>
| |||||||
anotace | Plav 6/2009 Pláč a smích země rumunské, anotace | ||||||
Nové číslo časopisu Plav se věnuje rumunské literatuře 2. poloviny 20. století. Rumunskou stejně jako českou literární produkci této doby poznamenala zkušenost s totalitním režimem, který dal vzniknout fenoménu exilových autorů. Ti jsou sice nedílnou součástí národní literatury, v samotném Rumunsku však – jak v rozhovoru pro Plav dokládá spisovatel Răzvan Petrescu – leckdy opomíjenou. >>
| |||||||
portrét | Culianu, Ioan Petru - portrét autora | ||||||
![]() | Ioan Petru Culianu (1950, Jasy – 1991, Chicago), religionista, spisovatel a publicista. Po studiích romanistiky emigroval v roce 1972 do Itálie. Zabýval se rovněž historií náboženství a v roce 1986 byl Mirceou Eliadem pozván přednášet do USA na Divinity School. >>
| ||||||
ukázka | Culianu, Ioan Petru: Pergamentul diafan, ukázka | ||||||
![]() | Grobok se domníval, že všechna ta písmena vyrytá do zeleného disku, který včera koupil v starožitnictví u Ley (tak se jmenovala mladá Gottfriedova manželka), nepatří do žádné známé abecedy. Později mu Lea zavolala, že k ní přišel nějaký odborník a mají tak příležitost dozvědět se zdarma jeho názor na tento předmět. Byl to hubený a nervózní mladík, kouřil balené cigarety a stěží ukrýval svůj zájem o mladou rusovlasou starožitnici. >>
| ||||||
recenze | Paler, Octavian: Život na nástupišti, recenze | ||||||
![]() | Román Octaviana Palera Život na nástupišti, který vydalo nakladatelství Mladá Fronta v překladu Jindřicha Vacka, je prvním uvedením tohoto rumunského spisovatele a novináře do českého literárního prostředí. Kdo však v poslední době navštívil rumunská knihkupectví, nemohl Palerovy knihy přehlédnout, ač se možná jedná jen o pokračování vlny zájmu o jeho osobu vyvolané autorovým úmrtím v roce 2007. >>
| ||||||
recenze | Cimpoeşu, Petru: Christina Domestica a lovci duší, recenze | ||||||
![]() | Před dvěma lety získal český překlad satirického románu Simion Výtažník rumunského spisovatele Petra Cimpoeşa prestižní ocenění Magnesia Litera. Nyní se českému čtenáři dostává do rukou jeho další románový opus z roku 2006 Christina Domestica a lovci duší ve vynikajícím překladu Jiřího Našince. Kniha je navíc pěkně graficky vypravena a doplněna velmi zdařilými ilustracemi Zdeňka Netopila. >>
| ||||||
anotace | Valentová, Libuše (ed.): Mircea Eliade v evropském kontextu, anotace | ||||||
![]() | Rumunské oddělení Ústavu románských studií FFUK ve spolupráci s Česko-rumunskou společností vydalo bilingvní publikaci Mircea Eliade v evropském kontextu / Mircea Eliade în context european. >>
| ||||||
aktualita | Rumunská účast na Světu knihy 2009 - aktualita | ||||||
![]() | Rumunská účast na Mezinárodním knižním veletrhu Svět knihy 2009 >>
| ||||||
recenze | Ciocan, Iulian: Než zemřel Brežněv, recenze | ||||||
![]() | V okamžiku, kdy k nám z hromadných sdělovacích prostředků pronikají alarmující informace o vývoji volební a povolební situace v malé východoevropské zemi jménem Moldavsko a nejeden Čech je jejími osudy zaujat, se na českém knižním trhu objevila nově přeložená kniha současného moldavského autora Iuliana Ciocana (nar. 1968 v Kišiněvě) - Než zemřel Brežněv. >>
| ||||||
portrét | Ciocan, Iulian - portrét autora | ||||||
![]() | Iulian Ciocan je v rodném Moldavsku znám především jako nejvzdělanější literární kritik své generace a komentátor rozhlasové stanice Svobodná Evropa, nesmlouvavě tepající dobové nešvary. >>
| ||||||
ukázka | Ciocan, Iulian: Než zemřel Brežněv, ukázka 3 | ||||||
![]() | Nahnáno měl ode dne, co ho Baranov s Cukermanem zbili. Prozradit rodičům, co se mu stalo, by znamenalo podříznout si pod sebou větev. Práskači bývali na dvoře přísně trestáni a ukazovalo se na ně prstem. Jeden hoch, který nedržel jazyk za zuby, se dostal z deště pod okap: donutili ho pít kalnou, smradlavou vodu vedle kontejnerů. >>
| ||||||
ukázka | Ciocan, Iulian: Než zemřel Brežněv, ukázka 2 | ||||||
![]() | Upachtěný, přeplněný vlak se zachvíval ve všech kloubech, než zastavil. Pak, aby si ulehčil v utrpení, vyvrhl obsah svých útrob na nástupiště kišiněvského nádraží. Z ukoptěných vagónů se vyvalila pestrá, hlučná, zpitomělá masa, šířící kolem sebe zápach. Při pohledu shora vlak připomínal hnisající housenku. Město, zmalátnělé vedrem, těžce vstřebávalo to množství venkovanů obtížených břemeny. >>
| ||||||
ukázka | Ciocan, Iulian: Než zemřel Brežněv, ukázka 1 | ||||||
![]() | Ljuba s dětmi si sbalily věci za úsvitu, ještě než z baňatého, obstarožního radiopřijímače zazněla rázná hymna Sovětského svazu, odjely na venkov. Ionel Pîslari se posadil na gauči, zjistil - jak se dalo čekat -, že po obložených chlebech a čaji není ani památky, a začal nadávat jako špaček. V hlavě mu hučelo. Cítil, že se ocitl na životní křižovatce, ale měl i naléhavý pocit vlastní nicotnosti, mocně přiživovaný neschopností učinit nějaké rozhodnutí. >>
| ||||||
recenze | Eliade, Mircea: Paměti, recenze | ||||||
![]() | „Narodil jsem se v Bukurešti 9. března 1907 (25. února podle juliánského kalendáře).“ Tak začíná své Paměti Mircea Eliade, rumuský vědec, novinář a spisovatel. Paměti vyšly v českém překladu Jiřího Našince v roce 2007 u příležitosti stého výročí autorova narození. >>
| ||||||
doslov | Paler, Octavian: Život na nástupišti, doslov | ||||||
![]() | “Fata sua habent libelli“ – knihy mají své osudy. Těmito slovy by asi Octavian Paler, milovník antické kultury, vystihl osudy svého románu. >>
|
Rychlá volba ![]() | Podsekce |
|
obecné články (literatura, kultura, historie) | |
![]() | Krátce |
|
25.3.2009 18.3.2009 15.1.2009 15.1.2009 29.9.2008 11.5.2008 28.2.2008 26.2.2008 18.11.2007 17.11.2007 | |
![]() | Diskuze |
|
[27.12.2009] Libuše Valentová Ad Viki Gaborová:
Potěšil mě Váš zájem o nejproslulejší rumunskou lidovou baladu "Mioriţa" (Jehnička). K Vašemu dotazu mohu stručně sdělit, že balada vznikala v pastýřském prostředí pravděpodobně v 16.-17. století a má mnoho anonymních autorů - celkem se dochovalo přes 800 variant. Pokud byste chtěla získat publikaci, kde se všechno o jejím osudu dovíte podrobněji, napište mi na mail libuse.valentova@ff.cuni.cz
S přáním všeho dobrého do nového roku 2010,
Libuše Valentová. [17.12.2009] Viki Gaborova V tomto slavnostním Adventvím čase jsem se chtěla potěšit novinkami z Rumunské literatury na našem trhu. Vůbec nedovedu se vyádřit, jak velkou radost mi způsobila, balada "Miorica". Tato balada musí být velmi stará, snad z konce osmnáctého století. Nikdy jsem se nedopídila kdo je jejím autorem.Moc Vás prosím, bylo by možné mi jej sdělit a do jaké sbírky patři? Předem děkují za Vaší laskavost. Radostné prožití Vánoc, a do nového roku mnoho osobních i pracovních úspěcu a splnění všech Vaších příní přeje Viki Gaborová [19.4.2009] RomAnQ@ Souhlas. =) [19.4.2009] Andy Opravdu má velmi zajímavé knihy. Doporučuji vyzkoušet! [16.12.2008] martin je to hezke. [25.10.2008] Qukler Zdravím, v knihe sa spomína nejaký rumunský spisovateľ Ian Stoica (nie som si istý, nemám teraz knihu pri sebe). Neviete mi povedat, kto to bol prosím? [10.9.2008] Jana P. Simion Výtažník v češtině je skutečně výsledkem spojení umu autora a překladatele! Vyprávění o událostech všedních dní obyvatel domu v sobě nese tolik symboliky,historických souvislostí, paralel, propracovaný popis mentality, námětů k zamyšlení, humoru... Skvělá četba! [13.6.2007] iliteratura Máte pravdu, bystrý čtenáři, ale jen částečně - paní doktorka Valentová pro nás článek přepracovala a dopsala. Uvedla, že se obě verze natolik liší, že nelze text označit za převzatý. [13.6.2007] Turdus M. Ejhle, recenzička z Respektu...;-) [26.5.2007] alina Dekuji za clanek.. a preklad tohodle autora.skvele! | |