Babička, Kuře a Drnditonda

Babička, Kuře a Drnditonda

Michael Roher: Babička, Kuře a Drnditonda. Přel. Anna Hornofová, Zuzana Hřebcová, Eliška Chmelařová, Anna Jirásková, Barbora Kukrechtová, Petra Nováková, Radka Nováková, Kristýna Wanková. Mladá fronta, Praha, 2014, 120 s.

Kupte si knihu:

Podpoříte provoz našich stránek.

„Botswana! Reykjavík! Kašperky!“ vykřikuje malý Drnditonda v rozčilení tajuplná toponyma vyčtená z atlasu světa. „Koza Líza trousí bobky, skladatel si špiní botky,“ veršuje Kuře, když zrovna neproměňuje pana Sedláčka v polévkovou nudli či neomdlévá z akutního nedostatku cukru v krvi. A babička? Vaří, peče, maže chleby se salámem a šnorchluje na kurzu potápění. S touhle povedenou trojicí se nudit nejspíš nebudete.

Kniha rakouského autora a ilustrátora Michaela Rohera potěší díky jazykovému vtipu čtenáře jakéhokoli věku, nejen sedmileté až osmileté školáky, kterým je primárně určena. Kuře a Toník jsou nerozlučná dvojka a při jejich ztřeštěných kouscích jim sekunduje tu kamarádka Mája, tu laskavá babička. A ke slovu přijdou i zvukově výjimečné názvy ze zeměpisného atlasu…